СМИ путают клириков со святыми, а кадило с люстрой - РПЦ
16 августа 2011 года
В журналистских материалах нередко путают клириков со святыми, пустынь с пустыней, а кадило с люстрой - об этом свидетельствуют первые результаты работы "коллектора ошибок СМИ", связанных с церковной тематикой, запущенного синодальным информационным отделом Русской православной церкви (wrong-right@sinfo-mp.ru).
"За три дня работы коллектора на него поступило несколько десятков писем от пользователей интернета с указанием на различные ошибки и неточности", - сообщила во вторник организатор проекта, советник председателя информационного отдела Елена Жосул.
По ее словам, многие присылают жалобы на использование журналистами словосочетания "святые отцы" при упоминании духовенства. В православной традиции "святые отцы" - это "святые", канонизированные Церковью, а не любые ее служители, будь то даже епископы.
"Многие путают "пустыню" и "пустынь" (уединенный монастырь), не знают, что такое "притвор", "солея", - отметила собеседница агентства.
Среди присланных примеров встретилась даже фраза о том, что священник "махал паникадилом" - вероятно, ее автор перепутал "кадило" (сосуд, используемый в христианских богослужениях для воскурения фимиама - благовонного дыма) и "паникадило" (центральный светильник, люстра в храме).
"Очень многие, присылая ошибки, одновременно выражают благодарность за создание коллектора - необходимость в такого рода инструменте давно ощущалась, поскольку ошибки при создании репортажей о Церкви отмечались многими людьми, даже далекими от Церкви. Инициатива встретила понимание и в среде духовенства - на почтовый ящик стали приходить письма от священнослужителей", - сказала Жосул.
Председатель информационного отдела РПЦ Владимир Легойда во вторник прокомментировал прозвучавшее в некоторых СМИ опасение, что создаваемый реестр журналистских ошибок повлечет за собой установление своеобразной церковной цензуры.
"Ни о какой цензуре речь не идет. Наоборот, мы намерены помочь представителям СМИ в их работе", - заявил Легойда.
По его словам, сбор типичных ошибок и предложение правильных вариантов употребления церковной терминологии - "часть работы" самого журналиста, и в данном случае Церковь хочет "просто помочь".
"При работе с любой темой, будь то авиация или спорт, есть свои особенности. И журналист, планирующий этой темой заняться, такие особенности должен осваивать самостоятельно. Видеть в наших действиях стремление к цензуре - это все равно, что обвинять Олимпийский комитет в намерении цензурировать Дмитрия Губерниева или Василия Уткина через издание справочника спортивных терминов", - сравнил Легойда.
О создании "коллектора ошибок СМИ, освещающих деятельность православной церкви" информационный отдел объявил в конце минувшей недели.
Основная задача коллектора, согласно официальному заявлению, - "непрерывный сбор типичных, самых распространенных ошибок, которые допускают СМИ при освещении православной тематики". При помощи этого инструмента информационный отдел РПЦ планирует "выработать единые общецерковные стандарты употребления в СМИ православной, церковной, богословской терминологии".
На специальный почтовый ящик на домене синодального информационного отдела - wrong-right@sinfo-mp.ru - каждый может прислать любую встретившуюся ему в СМИ ошибку (лексическую, смысловую, стилистическую), неточность, небрежность, связанную с православием и православной церковью.
Все ошибки будут систематизироваться, к каждой из них будет предложен правильный вариант использования того или иного церковного термина или выражения. Впоследствии реестр типичных ошибок журналистов вместе с правильными вариантами употребления церковной терминологии будет издан как часть справочника для сотрудников СМИ, которые в своей профессиональной деятельности освещают вопросы православия и деятельность Русской православной церкви.